繁体
他看见以赛亚正扬着
,那双还带着
过泪的痕迹的蓝
睛正
着怒意地瞪着他,一如他们那次唯一的也是最后的吵架。
他没想到布拉德利居然真的会想着来把他从那人手里救
去。
但这个时候,以赛亚却不再像那时那样
面从容得优雅,他看见以赛亚布着泪痕的脸和磨得艳红得过分的
,还有以赛亚长长了的、正凌
地从脸颊边和肩膀上
落的金发,那上面也沾着他不敢去细想的黏白
——当然,还有遍布在以赛亚那纤细脖颈、瘦削肩膀和苍白
膛上的痕迹。
过分的刺目,过分的
靡。
落到那个人手里和落到布拉德利手里又有什么区别——哦,布拉
他看着以赛亚,像他们第一次见面时那样,说:“我是来带你走的。”
…………
不,不对。
布拉德利沉默无言。
很轻松地就杀了我——那么,老师,您怎么还不动手呢?您特意惹
些麻烦引开那个人不就是为了这个吗?”
——那么,他又该是来这里
什么的呢?
“…………”
让他不敢去想这些痕迹的背后,是以赛亚到底经历了怎样的对待。
所以,他在听到那句话时只是愣了一会儿。
或许,他连自己都不知
自己再次主动闯到这儿来的目的是什么——杀了以赛亚吗?不,不可能,他过去下不了手,现在也不可能下得了手。他永远也没办法对他的这个学生动手,这是早在许久之前、在那次黄昏的太
照
下的休息室里的最后一次见面时就已被他确定的事实。
在那时,他就知
,他是永远不可能杀得了以赛亚的。
最终,他听见自己
涩的声音:“你已经没有了
力…也没有任何危害了……”
……果然,他就知
,那个该死的家伙——那个把他关在这里,对他表现
来的温顺驯服模样并不
到满意的人——是在玩这
把戏。
以赛亚很快回过神来,只对这个提议
到可笑。
他动过杀意,在那时的以赛亚微笑着说
“是我杀了他们”的时候,他就明白
前的人究竟是怎样一个永远无法驯化的没有
情的残忍怪
,他于是动了杀意,试图在这怪
扩大危害之前将其抹掉。
也不敢去想,他在看到这样的以赛亚时,除了慌
的不愿相信外的另一层埋得极
的想法。
“你不能留在这里。”布拉德利闭上
,努力让自己冷静下来,再睁开
时便终于下定了决心。“你不该留在这里。”
以赛亚并没有对那句“我是来带你走的”有太多的惊讶。
原因不是受困于他自己的
德和良心——他知
不是,他没有那么
定、那么像个圣人。他没有动手,只是因为那时有一
连他至今都不敢承认的
情猛烈地涌
来,在杀意浮现的那一刻打断了他的杀意。
甚至在以赛亚微微起伏的
/脯上、在那如刚发育的少女的
上
胀
立、被磨得破
的鲜红
珠上,都挂着刺
的咬痕和涂抹着黏稠的稠白
。
“……我不是来杀你的…”
他不是在想这个。
不过,这又有什么区别呢?
但,他最终没有动手。
布拉德利艰难地挪回自己的视线,注视
前的昔日学生。
“还是说,您来见我,难
其实是为了救我吗?”
无论时间和世事如何
逝变化。
他想
的是、他真正想要
的是——