繁体
---
「你怎麽知
他们不会?听说有些还学过平壤的什麽大学……」科兹洛夫试着cHa话。
年轻的下士科兹洛夫皱着眉,把耳罩往下一拉,一
喝乾
罐里早已冷掉的茶。他的声音一
,帐篷内的几人笑了几声,但没有真的开怀。
「支援
队?又来些不会说话、只会砌墙的东方人吧。」
他走
去时,帐内只剩炉火与收音机的声音继续播放着什麽「东方与俄罗斯友谊、反对西方压迫」的空话。没人再搭话。
靠近收音机的另一名士兵,彼得罗夫少尉冷笑一声,「上次那批连铁锹都握不稳,结果整整三天我们得替他们挖G0u。」
科兹洛夫收回
神,低
继续吃乾粮,手指抖了一下,不知是冻的还是怕的。
这句话一落下,气氛一时安静了几秒。
火炉咔的一声
动,像心脏最後一次想发
声音。
语气低而冷,像一块尚未
化的黑冰。他站起
,伸了个肩,披上厚外
,走向帐篷
。
>「……第一批支援单位将於四十八小时内
东南战区第二野战段,包括後勤、基建与
分医疗兵编制……」
帐篷内,炉火烧得正旺,一台老旧收音机摆在金属桌上,声音有些杂讯,但还能勉
听清楚。
「中尉,您怎麽看?」彼得罗夫试着讨好似地问。
一阵收音机杂讯划破静默,画面转暗——
「五个医疗兵。」彼得罗夫嗤笑,「他们打算拿草药止血吗?」
「……他们要是敢把我送到他们手下急救,我宁愿自断一条
。」
收音机内的语音继续播放,像是没有听见他们的沉默一样继续滔滔不绝:
【画面渐暗,声音渐弱】
帐篷外的风雪又大了几分,远方传来运输车驶过的微弱声响,那声音似有若无,却像是预告了什麽将不可逆转的东西正在接近。
「我听说这次混了几个医疗兵。」另一人说,声音
糊,「还是朝鲜的。」
>「这不是输
人力,是输
信任。他们与我们一样,是为了和平,为了打击全球霸权主义。」
帐篷布帘被风掀起一角,一阵冷风
。原本靠在炉边的中尉阿列克谢?莫罗佐夫动也不动,慢慢吐
一
菸雾。烟雾在灯光与火光间飘着,与他的脸一样冷淡而压抑。
「平壤的学校能算大学?」彼得罗夫不屑地说,「我NN在地窖里教养J都b那地方文明。」
>「……北韩派
人力325名,据官方数据,其中仅5名拥有医疗背景,将依照俄军协议分派至各战地支援单位……」
收音机:「……将抵达营地……医疗支援为五人……」
一群士兵围坐在炉边,
上披着军毯,靴
Sh透,
上沾着泥
与黑冰的结痕。他们的表情介於疲倦与不耐之间,有人咬着乾粮罐
,有人用弹壳敲着铁杯发
金属声,有人低
cH0U菸,
神空
地看着炉火的闪烁。
四个萤幕同时收束为一个新闻监控室内的墙面投影——不同语言、不同立场、不同命运的声音
错不止。萤幕闪烁着、
动着,战地的影像在雪sE中黯淡下来。
【战地前线.俄罗斯第107後勤支援营区|夜间】
「taMadE,这声音怎麽跟我脑袋里的噪音一样难听。」
阿列克谢没有立刻回答。他慢条斯理地将香菸摁熄在空罐上,然後才低声说:
风雪未停,冻土与铁丝网在远方朦胧一线。帐篷群间火光闪烁,像是一堆堆
息中的野兽,时而摇晃、时而安静。
「我们需要的是补给车,不是从亚洲送来的
瓶。」