繁体
我问她:“你知
那个人是谁吗?”
随着内弗尔卡拉那低沉得令人丧魂销魄的嗓音在我耳际响起,用古埃及语对我念诵着诗篇,画面再次闪回。然而这次我所见到的,并非是我自己的视角,而是旁观者的角度。
叶卡捷琳娜说
:“你落
以后失去意识,托比布医生说你很可能变成植
人。因为工作的关系,我无法时常来看你,但是每次我来的时候,都见到那个人。
‘你的声音如仙乐般动听。
伊人,是你使我
受到
。
“谁呢?”我说。
你的
,洁白犹如朱迪亚山脉的初雪。
“那个人好像每天都来探望你、与你说话,你能醒来,他肯定居功厥伟。”
阿里在彬彬有礼地
过一声“Saam”以后离开了。叶卡婕琳娜
病房里,“真可惜,那个神秘的男人竟然没有来看你。”
一如埃赫那吞与他的王后娜芙
。
不知怎地,从她的叙述,我第一个想起的人,竟然是内弗尔卡拉;但是他是一个四千四百年前的鬼魂,又怎么可能会
现在现代呢?更何况内弗尔卡拉是纯正血统的埃及王族,不是什么外国人……
罢了,我不
那个人是谁,只要不会杀了我就无所谓。我就不相信都已经回到现代了,我还能再这么随随便便地被人挂掉。
我必将许你为我的偏妃,在
好的哈索尔女神跟前,予你神圣的誓约。
后,我认为有些内容,若是照实往上呈,可能等到你康复之后,还得再来警局跑很多趟,所以我会选择
地呈报,好吗?”
阿里完全说到我最担心的
上。一旦像凡
那样被抓
神病院,很可能我就完全没有未来了。我会作为疯
度过余生,所有人都不再相信我所说
的任何一句话;我苦心经营十年的学术事业将毁于一旦,甚至连我过往所发表的论文,也会在学术界内受尽鄙视、被弃如敝屣。
他接着说
:“我会将这起案件定
为失足落
,而不是投
自尽。这会为你省去很多麻烦……否则若是
神病院那里,派人将你
制送医,你很可能无法继续手
的考古工作。”
“一个褐
肤,
材瘦
,黑
长发,左耳
着耳环的男
。他的瞳
是紫
的,就和伊丽莎白泰勒
睛的颜
一样。他看起来像是外国人,五官很立
。”
“我希望在
加拉的现场工作,能使你的心灵得到宽
,而不是害得你……再度寻死。”从他的表情还有声调,能
觉到他在为我担心。他是一个温柔的人。
让我尝试你的嘴
与
。
不,严格说起来,当代所有的埃及人,对古埃及人而言全都是外国人,埃及艳后更是希腊人,他们都不是阿拉伯人。
我要将你与我的
形,共同刻划在我墓室的
画上供后人瞻仰,一全你这四千年来,灵魂
的渴望。’
阿里一怔,随后也把手覆在我的手背上,“这是自然。工作方面的调查,我希望可以就此打住;接下来,我只想纯然以‘朋友’的
分关心你。结束完汇报以后,我明天会再来看你,请你等我。”
一名长发如夜
的男
,将
发随意地束在脑后,即使
穿现代人的西装,他那属于古代王者的气质,仍在举手投足间

来,使我顿时明白叶卡婕琳娜的形容是多么地贴切。
就算外表与
型都比起在古代时,要来得更加成熟,神情也更为内敛、
沉,但这人是内
“麻烦你了。”我握住他的手,“可以的话,我希望你能向你的长官们表明,这一切只是一场意外。我不想因为这件事影响我的教职,还有我的职业生涯。否则在
加拉的考古工作结束之后,我会无
可去。”
现在的“埃及人”大多是阿拉伯人;真正的古埃及人,早已经被
侵的阿拉伯人灭亡了。所以对比起现在埃及国内的人,内弗尔卡拉确实有可能长得像外国人。但是他不可能会
现在这里的,如果连在现代我都无法安心地待着,我宁可再去
一次尼罗河。
尼罗河岸里静静沉睡的蓝睡莲,也不如你的灵魂那般使我安歇。
……
她摇
,“那个人好神秘,气质很特别,是一个优雅的人,仪态非常好,虽然这么说很奇怪,但我
觉他像是个公爵。只可惜,他并没有告诉我他的名字,我本来以为你会知
他是谁。”
我不在乎我过往所享受的那些追捧与荣光,我在乎的是我所发掘
的真相,很可能因着学术界人士对我的偏见,而遭到弃用。很多时候,学术界在乎的是名气、噱
,而非真相。