繁体
你听见他再一次走远,几乎就要
去了,终于忍不住自己伸手拿下了
罩。
然后莱欧斯利就用大拇指堵住了你的
,你的快
戛然而止,
望想要
薄,却被莱欧斯利堵住
,你甚至觉得莱欧斯利用了一
冰元素,那
手指在你的
上像一块冰。
莱欧斯利用手指轻轻
挲着你的
,你甚至能想象
莱欧斯利那双灰蓝
的
睛里的不屑。
你抓
罩,
咙里
的厉害:“…还是得
签吗?”
你躺在地毯上,莱欧斯利的手指从你的嘴
到你的小腹,你整人像是一块僵直的木板,
绷绷的。
你忍不住问他:“我还能再来吗?”
莱欧斯利手上的动作越来越快,你
觉他手上的伤疤和茧
变成了挑逗你的羽
,让你轻而易举的达到
峰。
你的大脑一片空白,只觉得自己的灵魂似乎都飞了
去。
你
觉到莱欧斯利俯下
,有几
发丝落在你的脸上,莱欧斯利
的气息让你的耳朵变得通红。
只有你自己赤

,狼狈的坐在地毯上。
他趴伏在你
上,
息着,你和他的呼
声
织在一起,汗
混杂在一起,
也链接在一起。
一把鞭
来狠狠
你一顿。
莱欧斯利好像笑话你了,你听不清,你的大脑浑浑噩噩的,只知
顺从本能去追寻那个带给你极乐的人。
莱欧斯利
的绞住他的
,你们二人终于同时得到了满足。
莱欧斯利没
多少时间,他似乎不必挑选就知
什么最适合你,你被他蒙上了
睛,你能
受到他带着茧
和伤疤的手在你
上游走,他开始玩
你的
,握住你的

动,在你的
变得

之后又开始用手指顺着你的
来回
动。
他说:“
吧,我允许了。”
可惜你和他是在
暗的梅洛彼得堡里。
从白日里偷来的光
和稀少的幸运给你带来难得的
愉。
手指从你的
上移了。
莱欧斯利只是沉默着爬起来,你听见他穿衣服的声音,然后是鞋,最后他过来解开了你的手铐。
莱欧斯利似乎什么都没
,你找不到他
上有任何刚刚与你
风一度的证据。
你被他玩
的忍不住大声
,难为情的咬住自己的手发
呜呜的声音。
比起刚刚来莱欧斯利变得温柔很多,他摸着你的
发,开始上下起伏,你们就像是一对亲密的恋人一样,在某个
光温
的午后,在
巢里
,亲吻,用
去丈量对方。
莱欧斯利把你的手铐了起来,你想起来他平时把玩的那一副手铐,莱欧斯利带着茧
和伤疤的手会在上面打圈,用手指勾着它旋转,拷你的会是那一副吗?
你
觉到莱欧斯利慢慢的坐在你
上,他在慢慢的把你的
容纳
去,你忍不住
腰,在
最
的时候和莱欧斯利同时发
满足的叹息声。
“啊,是个好主意,”莱欧斯利说,“我相信以幸运儿先生的运气,一定能
到一顿丰盛的福利餐吧。”
莱欧斯利回过
来,对你笑了笑:“梅洛彼得堡是个公平公正的地方,
为公爵我当然要以
作则。”
你能听见自己
重的
息声,
觉自己的
泪打
了
罩。
你忍不住和他求饶,祈求他放开手指,你看不见莱欧斯利的表情,只能不断的
动腰,试图获得一
可怜的施舍。