繁体
阿斯洛夫全然未有察觉这
微妙的尴尬。他与汉米尔太太等客人继续谈笑风生,一边试图将神父、公爵、尤里多斯三人笼
他的
络氛围里。
他鲁莽冲动、贪心不足、优柔寡断,却到底只是个无知的孩
。在最公正的审判前,这些犯下的罪责终究会要报偿。
为了公爵煮上清淡的炖梨汤。小女仆则在外端茶倒
。
安多诺犹豫了一会儿,才最终轻轻地
住尤里多斯的手。阅历和聪
使他对未来
又擅长于缄默不言,但,对于他的小
人,他的孩
,他抱着那样的希望与偏
,还是说
了多余的话。
所幸有这样一位和谁都能聊上两句的人。尤里多斯松了
气,他上前接替仆人搀扶公爵。公爵淡淡笑着,敷衍回应寒暄,旋即仰脸在尤里多斯的额
落下一吻。
他说,你长大了,但万万要小心,得到就必然会失去,名利场的捷径并非人人能走。
“爸爸……”
贼心虚。
“不,”安多诺却抬手,“不必解释。”
他示弱地更柔声
:“爸爸。公爵和我…”
“只是您别不说话。”
……
“我的孩
,今天好么?”
“我没有多的话,尤利,”安多诺只是偏过
,向自己的孩
弯眸而笑,他伸
手,抚摸养
的脸庞,此刻他纯粹作为一个父亲,“只是我离开的这三个月,保重自己。不要没有我就熬夜鬼混。要好好读书。我会想念你。”
不似来给神父送行,倒像专程来看尤里多斯的。
阿斯洛夫
犷而
朗的招呼响起。
厨房的木窗
正对着
院后的小路。
他开了窗,微微探
去。远远看到
车小巧、
致,车夫神态恭敬严肃。公爵颠簸中垂眸,他着酒红
的时兴讲究衣裳,棕黑发抹匀了玫瑰油,仔细梳好了发型,只是脸庞依旧瘦削苍白,无甚生气。他手上
着维托斯家族的徽戒,轻轻托着下颚,神态在无所事事里漠然。
一句一句,语气轻柔。父亲指腹的
度传递到尤里多斯的手上。这个年轻人
觉到手背的
意,才发现自己的
泪不知何时洒下。
安多诺把视线移到窗外。六月十五日和所有平庸的夏季日
一样。霍尔奇默克郡,这片他生长几十年的沃土故乡,从来不会缺乏雨
与
光。风
过麦田与丘草地,到窗前,青翠的石榴树叶折
跃动的浮光,
撒在雀黄与象牙白条纹相间的墙纸上。茶几上摆着
茶与冰糖,凳
与五角柜旧而简致,散发着木
在
下的气息,像回忆一般令人目眩神迷。想说什么,但又觉得没必要,一切都会
照时令瓜熟落地,无法施以桎梏,反倒内心平静。何况他偏偏要在
车节前离开这里,似乎命运就是如此冥冥。
他设想父亲要说些什么的。或者发怒,或者冷肃,要说他不知分寸,说他贪婪愚蠢,或者骂他朝三暮四,骂他背信弃义。都是可接受的。然而,父亲只是继续翻动他手里的报纸。
“尤利。”安多诺只是这样轻轻唤他。
尤里多斯砰一声将窗
关上。
“啊!真是百闻不如一见——
多李斯公爵!向您介绍我自己,阿斯洛夫·
格。您看起来
好多了,真是圣主保佑。您来我们这儿还适应么?……”
一时间居然有这样的尴尬沉默。
他说,我的尤利,首都是一座吃人的城,公爵来自那里,你不会明白。
蹄声与铃声从远
响起,清脆轻盈,即使在吵闹的厨房里也可有所耳闻。尤里多斯不用想也能知
是公爵府的英式敞篷
车。
客人们要打骨牌,掷骰
。神父是不参与这些的,尤里多斯代替他去玩了两把。带着公爵坐
了牌局后,尤里多斯就去休息室找父亲。
他将刀叉迅速放下,端面包到会客厅。随后疾速跑到衣帽间的镜
前,开始不安地摆
发型与衣料的褶皱。理了又理,最终懊丧起今日的衣
不够俊俏。
尤里多斯只觉得额角的肌

,他已经不敢再去看父亲的反应,只是低下
去,
:“很好……”
安多诺正低
翻动着报纸,显然也有些心不在焉。他听见尤里多斯的动静,就抬
。他的养
走到他
后,环住了他的肩颈。
隔
玩牌的笑声响起,谈笑与骰
声阵阵。汉米尔夫人尖锐的嗓音急促地说着什么,接着就是阿斯洛夫的嚷嚷。
炉上摆着的小圣像时钟咯哒咯哒响,厨房烧开
咕嘟咕嘟,窗外雀
鸣叫。只有两人间静默无话。
神父的
神就由公爵移动到尤里多斯
上。
他说,公爵并不是那样简单。
当他
来时,神父与一行客人已经起
去迎接公爵的
车了。公爵在仆人的搀扶里走下
车,他淡薄荷绿的
在人群中扫视了一圈,并未主动打招呼,而是向着姗姗来迟的尤里多斯投去显然的笑意。
尤里多斯听完就垂下
去,
泪盈眶。除了父亲,谁还会这样叮嘱、疼
他呢?这使他的
德与良心再次被架在火堆上炙烤。
他说,你不是最聪明漂亮的孩
,我又无力给予你能满足夸耀的资本,只好希望你平安快乐。