繁体
《手纸~拝啓十五の君へ》https:///watch?v=siQJhIp-UTU
这正是彬哥哥最喜欢的一首歌,而且子健在唱的还要是日文原版!也就是说,子健在用日语唱歌,用日语!?他真的知道自己在唱甚麽吗?他真的不是随便的找几个音在唱吧!?
银幕上的信件变淡了,并贴心地附上《手纸~拝啓十五の君へ》的中日翻译。
敬启者:此刻读着这封信的你
现在在哪里做些什麽呢?
十五岁的我有着无法向任何人诉说的烦恼
如果是写给未来的自己
想必一定能坦率的说出口吧
此刻快要认输快要掉下泪来
彷佛下一秒就要消失的我
该相信谁的话继续往前走呢?
只有一颗心
1
不断的破碎、崩坏
在痛苦之中活在当下
活在当下
敬启者:谢谢你的信
我也有话想告诉十五岁的你
自己究竟是谁该朝何处前进
只要不断追问就能找到答案
波澜万丈的青春之海虽然险恶
将梦之舟朝着明日的岸边前进吧
此刻不要放弃不要流泪
1
彷佛下一秒就要消失之时
只要相信自己的声音昂首阔步向前走就好
未来的我也曾受过伤
而难以成眠的夜晚
苦中带甜活在当下
人生的一切都有意义
所以不要害怕让你的梦想成长茁壮吧
不论何时面对悲伤只会逃避的话是行不通的
展露笑容努力活下去吧
努力活下去吧
1