繁体
“糟糕,这个老家伙竟然还想杀死它。”卓拉挑眉,“用血
使自己重获新生,神明的恩赐?我的天哪,这是什么恶心的玩意!”他打心底认为,如果老人成功了,那将是可耻的暴殄天
。奇异的野兽应该被欣赏,欣赏它残暴的兽
,欣赏它独一无二的形态,欣赏它不为普通人所知的特质……
他的内心被期待和喜悦填满,那些
正在不远
的沼泽运转着,他知
将会有好消息传来。
哈金斯太太欣然应承,还带来了自家的香料,将一锅
炖煮
独特的香味。她的丈夫则提议将新钓回来的鱼煎熟,
上芦笋,又是一
好菜。他们度过了一个愉悦的夜晚,卓拉还喝了哈金斯先生赠送的红酒,度数不
,
味偏涩,但依旧令他的
尾微微泛红。
当然,越少人知
这
奇特生
的存在越好,他不希望分享,世上总有和他相似的、一味寻求新鲜
的人,也许这才是他一个人前来的真正原因。卓拉·卡
乔,仿佛第一次发现新航线的伟人,或许他将要找到一
怪异如外星生
的东西,一个震撼的收藏品。
哈金斯太太关注着老房
传来的动静,她发现,卓拉似乎采购了不少新东西,甚至还有一辆适合在泥泞土地里行驶的小型车,对方告诉她这是
于某
科研目的的行为。
没有办法,它只能悄无声息向前游动,
腥味是它的呼
,但在风中,在摇晃不止的
波之间,隐隐飘来一
新鲜又熟悉的
味
。影
顿了一顿,愤怒刚刚上涌,又被疑惑取代,
接着,它改变方向,谨慎地朝那里靠过去了。
对这个年轻人的好
使哈金斯太太下意识忘记询问更多,相反地,哈金斯先生对各
材表现
了好奇,在卓拉简单解释过后,他还提议帮忙摆放:“我能提醒你如何避开不恰当的区域,沼泽实在广阔,有许多地方是禁止靠近的危险区。”他信赖对野生动
满怀喜
的卓拉,
睛是不会骗人的,每次谈论起想要寻找的生
,对方总是不自觉

一
柔和的兴奋之情。
,经过思考,他觉得存在一
可能,也就是原住民误以为某
形态奇特的大型动
的定期活动,会对沼泽造成影响,因此他们选择了祭祀。得到
投喂,动
短期内不会因饥饿或觅
活动
扰他们,从而保证了居住地的安全。
老人不过是恰好使用仪式
品,
引了某只幼
,将它捕捉并饲养起来,后来不慎令它顺着暴涨的雨
逃脱——他以为自己召唤
了实现愿望的、受原住民敬畏的“神明”,但这很可能只是他的一厢情愿。
换言之,他并不承认非科学的说法,只觉得那是某
难以用现代的生
知识解释的动
,大概率是新
,庞大且暴躁,就生活在沼泽地带。
另一边,远离人类的野外,蚊蝇在爬满绿苔的、浸透了的木
上打转,一条
胖的暗绿
鳄鱼游过
影,
波
漾,下一刻却突兀变成了几近沸腾的状态。鳄鱼的翻
还未使
,长满利齿的嘴被另一张嘴嚼碎,然后是包裹着内脏的
躯、爪
,最终到了尾
。饥饿
稍稍减弱,
大的黑
影伏于
下,只有一瞬间的暴动,随即恢复平静,但未真正冷静下来。
望依旧嚣张,它被
里的某
呼唤
促,是
,还是别的什么?
……
他乐于收藏这
东西。
“太夸张了,哈金斯太太。”卓拉被夸得有些不好意思,“我还不知
能收获什么结果呢。”
这项工作
费了不少时间和
力,不过卓拉恶劣的本
使他充分享用了这对夫妇的好意,他们压
不知
,他只是一个故
玄虚的猎手,抛
诱饵,寻找猎
的
影,最终将它捕捉、囚禁。
然而,比起大张旗鼓捕捉,卓拉更喜
独自享受捕猎的快
,无论是使用武
,还是陷阱,
据老人最后一篇日记,那东西的
型还不是特别大,比不上他曾抓过的
山斑虎。而且沼泽地形特殊,太过嚣张的
侵将迎来小镇的关注,他可不愿意因为破坏环境之类的
稽理由被抓起来,公布到新闻媒
上。
也许等他腻了,他就会将收藏品放归,卓拉毫不心虚地笑着,向哈金斯夫妇表示
谢:“……来我家共
晚餐吧!”为了
引沼泽中的东西,他采购了大量新鲜的
,还剩下一
,正好拿来招待客人。
虽然她不了解那些伪装红外相机、陷阱笼的作用,但她确实在电视里播放的纪录片上看过类似的玩意,不由得赞叹
:“我知
老师如何给学生上课,知
商店的收银员如何为顾客结账,但我从未亲
见证一个学者的工作!这么复杂,这么
妙!”